Interpretar

Francesca Carlucci

Interpretar

Francesca Carlucci

Francesca Carlucci

Interpretación

L@s Intérpretes son expert@s de la comunicación y de los idiomas y tienen como función principal escuchar, entender y traducir discursos orales de un idioma a otro en diversos tipos de eventos; son un puente de comunicación entre distintos individuos y culturas y de ahí, que sus habilidades sean de gran valor para ámbitos que van desde el jurídico, salud, sector público, medios de comunicación y relaciones internacionales.

Sin embargo, no todas las interpretaciones son iguales porque no todas las situaciones requieren de la misma forma de interpretar por lo que para cada situación concreta, será mejor una modalidad de interpretación que otra.

Junto con otras interpretes profesionales hemos creado el proyecto A[i]R Interpretación, para dar respuesta a todas tus necesidades y brindarte la solución que necesitas para todo tipo de evento con participantes en presencia o en remoto.

Tipos de interpretación

Interpretación simultánea
Este tipo de interpretación es el más conocido y consiste en interpretar en tiempo real el mensaje original en la lengua de llegada. La interpretación simultánea es la opción ideal para grandes eventos como congresos, jornadas o conferencias. Para este tipo de interpretación es necesario contar también con cabinas de interpretación y equipo de sonido.
Interpretación consecutiva y de enlace
Este tipo de interpretación no necesita material técnico y es el tipo de interpretación recomendado para eventos como ruedas de prensa, entrevistas, encuentros bilaterales, reuniones técnicas y de negocios, almuerzos de trabajo, ferias, cursos de formación y seminarios, pero también en asuntos jurídicos como juicios o interrogatorios. En la interpretación consecutiva el intérprete suele estar junto al ponente, que tiene que hacer pausas controladas para hacer posible la interpretación. El intérprete tomará las notas pertinentes para poder traducir el discurso.
Interpretación susurrada.
Este tipo de interpretación es una traducción simultánea susurrada al oído. El intérprete, traduce simultáneamente el discurso, susurrando la traducción directamente al oído del interesado. Este tipo de interpretación suele emplearse en reuniones de grupos reducidos o visitas guiadas.
Interpretación telefónica
Este tipo de interpretación posibilita al intérpretes ponerse en contacto con otros individuos a través del teléfono. El intérprete telefónico escucha lo que se dice en un idioma y lo comunica en otro.

¿Para qué tipo de evento / situación necesito una intérprete?

Existen muchas modalidades de interpretación en función del servicio que se necesite.

Visitas de fábricas

Conferencias

Congresos

Cursos de formación

Reuniones de trabajo

Conferencias de prensa

Si quieres saber más sobre mi forma de interpretar y/o conocer el Sistema A[i]R, visita nuestra web:

Escríbeme y te responderé, sin compromiso, lo antes posible.

logo
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.