Interpretare

Francesca Carlucci

Interpretare

Francesca Carlucci

Francesca Carlucci

Interpretariato

Le/gli interpreti sono esperte/i della comunicazione e del linguaggio e la loro funzione principale è quella di ascoltare, comprendere e tradurre discorsi orali da una lingua all’altra durante eventi di vario tipo; fungono da ponte di comunicazione tra individui e culture diverse e, pertanto, le loro abilità sono fondamentali nei settori che spaziano dal giuridico, al sanitario, al settore pubblico, ai media o alle relazioni internazionali.

Tuttavia, non tutte le interpretazioni sono uguali perché non tutte le situazioni richiedono lo stesso modo di interpretare, quindi per ogni situazione specifica, si adatterá meglio una modalità piuttosto che un’altra.

Insieme ad altre interpreti professionisti, abbiamo creato il progetto A[i]R Interpretación, per soddisfare tutte le tue esigenze e fornirti la soluzione migliore per qualsiasi tipo di evento sia in presenza che online.

Tipi di Interpretariato

Interpretazione simultanea
È la più conosciuta e consiste nell’interpretare in tempo reale il messaggio originale nella lingua di destinazione. La traduzione simultanea è l’opzione ideale per eventi di grandi dimensioni come congressi, seminari o conferenze. Per questo tipo di interpretrazione è indispensabile noleggiare cabine di traduzione e kit di auricolari, qualora la sala ne fosse sprovvista.
Interpretazione consecutiva
Non richiede nessun tipo di attrezzatura tecnica ed è consigliata per eventi come conferenze stampa, interviste, incontri bilaterali, riunioni tecniche e commerciali, pranzi d’affari, fiere, corsi di formazione e seminari, ma anche in ambito legale in situaizoni come processi e/o interrogatori. Durante la consecutiva, l’interprete si trova solitamente accanto all’oratore, che deve fare pause controllate per rendere possibile la traduzione. L’interprete prende appunti per poter tradurre il discorso.
Chuchotage
Si tratta di una traduzione simultanea sussurrata all’orecchio. L’interprete traduce simultaneamente il discorso, sussurrando la traduzione direttamente all’orecchio della persona interessata. Di solito si utilizza nelle riunioni di piccoli gruppi o durante visite guidate.
Interpretazione telefonica
Consente all’interprete di entrare in contatto con altre persone per telefono. L’interprete telefonico ascolta ciò che viene detto in una lingua e lo comunica in un’altra.

Per quale tipo di evento/situazione ho bisogno di un interprete?

Esistono diverse modalità a seconda del servizio richiesto.

Visite in fabbrica

Conferenze

Congressi

Corsi di formazione

Riunioni di lavoro

Conferenze stampa

Se vuoi saperne di più sul mio modo di interpretare e/o conoscere il Sistema A[i]R, visita il nostro sito web:

Scrivimi e ti risponderò il prima possibile.

logo
Panoramica privacy

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.