Mi trayectoria
Francesca Carlucci
Mi trayectoria
Francesca Carlucci
Francesca Carlucci
Mi trayectoria
Me he licenciado en Lenguas y Literaturas Extranjeras por la Universidad de los Estudios de Perugia, con la calificación de 110/110 con matrícula de honor, y he obtenido la Homologación de Título al Grado Académico de Licenciada, expedido por el Ministerio de Educación y Ciencia en Madrid, 21 de marzo de 2006.
Ha realizado numerosos cursos de formación y máster a lo largo de mi trayectoria profesional, entre los que destacan el Curso en traducción de textos literarios por el Instituto Superior para Intérpretes y Traductores San Pellegrino(2002); el curso “La Traducción. Lenguas y culturas, comunicación y dialogo”, celebrado en 2003 en la Universidad de Murcia; el Curso de Traductor de Textos Jurídicos realizado en Madrid en 2008; el “Curso de Voz para intérpretes” o el curso de “Iniciación a la interpretación telefónica” realizado en 2008 en Santiago de Compostela, entre otros.
Asimismo, en el campo de la docencia he obtenido el Máster Universitario en Profesorado en Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y enseñanza de Idiomas. Especialidad Lenguas y Literaturas. Lenguas Extranjeras (2016) y he realizado números cursos de formación entre los que destacan “Bases psicopedagógicas del aprendizaje cooperativo. Trabajo en grupo en las aulas” (2010); “Didáctica del italiano como lengua extranjera” (2010); “Sviluppo della produzione orale in aula e a distanza”. Edilingua (2020). Asimismo, he participado en numerosos proyectos de Investigación e Innovación docente de la Uned entre los años 2012 y 2022.
He traducido e interpretado para organismos oficiales como Universidades, Xunta de Galicia y Diputación y para empresas del sector privado como Inditex o Paradores o para la Camera di Commercio Italiana per la Spagna.
Desde 2005, imparto cursos de formación de italiano en empresas de renombre como Rodman, Fandicosta, Bolton Food, y Wofco entre otras.
Hitos en mi carrera docente
Desde 2009 hasta 2021
He sido docente de italiano por el Centro de Idiomas de la Universidad de Vigo.
Desde 2010 hasta la fecha
Soy profesora tutora de Grado de la Universidad Nacional de Educación a Distancia UNED.
Desde 2015 hasta la fecha
Imparto cursos de Extensión Universitaria de Lengua y Cultura Italiana por el Centro Asociado de la UNED de Pontevedra.
Desde 2016 hasta la fecha
Soy coordinadora nacional del nivel B1 de italiano de Uned Idiomas (Centro de Idiomas de la UNED)
Desde 2018
Soy coordinadora nacional del A1 de italiano de Uned Idiomas (Centro de Idiomas de la Uned)
Desde 2010
Soy formadora de italiano en empresas. Entre ellas destacan: Fandicosta, Wofco, Rodman, Bolton, etc.

Algunas curiosidades sobre mí
Publicaciones
- 2005 – Traducción del catálogo «Il viaggio a Compostela di CosimoIII de’Medici» Xacobeo 2004 – Xunta de Galicia, Consellería de Cultura ISBN:84-453-3890-0
- 2007 – Traducción de la Prosa de la Antología Poética (1972-2004) de Jorge Cuña Casasbellas. Fundación Cuña-Casasbellas. ISBN: 978-84-935925-2-3
- 2007 – Traducción de la Prosa de la Antología Poética (1952-1990) de Manuel Cuña Novás. Fundación Cuña-Casasbellas. ISBN: 978-84-935925-1-6
- 2018 – M.Sanfilippo, F.Carlucci y F.Ruggeri. Ascolta e racconta. Attivitá per lo sviluppo delle competenze orali. Madrid: UNED ISBN: 978-84-362-7323-6




Socia de la Asociación Gallega de Profesionales de la Traducción AGPTI.

Socia de la Cámara de Comercio e Industria Italiana para España.
Socia fundadora de A[i]R interpretación.
www.airinterpretacion.com


